網頁

##EasyReadMore##

顯示具有 影片翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 影片翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章

2010年10月4日 星期一

[影音] 101004 BEG參與日韓交流祭電視報導兩則

影片出處: GmDm18 @ Youtube
中譯: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG

-------------------以下自翻有誤請指正,欲轉載請註明出處-------------------

電視報導一

申彗星、BEG在六本木吹起韓流!

日本和韓國的文化交流活動「日韓交流祭」前天在六本木舉行。舞台上除了日韓兩國的歌舞演出,還有韓國的人氣歌手現場演唱。

8月在日本出道的Brown Eyed Girls,簡稱BEG(Buagaru),現場跳起了性感的傲慢舞。(BEG: 初次見面,我們是Brown Eyed Girls!)

接下來登場的是以傲慢舞受到極大歡迎的韓國女子團體,她們的表演讓全場沸騰。

電視報導二

MC: ...展現了性感的合作舞台。

日本和韓國的交流紀念活動中,邀請到剛在日本出道的韓國人氣團體Brown Eyed Girls,此外共同出席的還有身為韓國觀光名譽宣傳大使的IKKO。五人在舞台上演唱了合作曲,同時帶來手叉在胸前擺動腰部的人氣傲慢舞。(主持群:很棒呢,事實上這個和IKKO合作的特別版本已經確定會在手機平台上發行了。真的很傲慢啊...)

前天在六本木舉行的日韓交流活動中,表演團體穿著韓國的傳統服飾表演了華麗的歌舞等等。接著是以傲慢舞受到極大歡迎的韓國歌唱團體Brown Eyed Girls的演出,聚集了約3萬名的觀眾。韓國偶像團體的人氣越來越旺,日本女性...(被卡了)

----
和IKKO的合作舞台四隻都玩得滿開心的樣子XD

2010年9月18日 星期六

100916 韓國女子團體特輯-Brown Eyed Girls Part 5 (中字翻譯)



Credit: okachan0123 @ Twitter
Trans: leah_iAM @ Twitter / whoelse @ PTT- BEG

旁白: 終於到了今天表演的高潮,她們即將獻唱日本的出道曲目「Abracadabra」。

BEG: 謝謝大家!

旁白: 日本的首次公演大成功!難掩興奮的心情,現在的感想是?

工作人員: 說一下現在的感想吧。

Narsha: 第一次在日本演出本來很擔心,因為認識我們的人還不多。但第一張專輯就有這麼多歌迷支持我們,真的很感激。

Jea: 眼淚都快要掉出來了。

Narsha: 今天來的觀眾不只有年輕人,還有年紀比較大的歌迷,一樣非常努力的幫我們加油,非常感謝他們。我們一定會再來日本公演的,謝謝。

工作人員: Jea也說幾句話吧。

Jea: 謝謝。

Narsha: 很感激。

Jea: 公演最後,Miryo在舞台上和歌迷說話時,我的眼淚就掉下來了。能跟觀眾這麼近距離接觸真的很棒!下次我們會準備更多更多表演呈現給大家,絕對會準備很多很多安可曲的,我愛你們!

工作人員: 謝謝。

Miryo: 我現在還沒有回過神來。我們是連重要的時刻都很少哭的,像第一次拿到一位的時候我也沒有哭,但我今天卻一直想掉眼淚。我打從心裡感謝今天的觀眾,希望之後能再來到日本。謝謝為我們加油的歌迷,我愛你們。

GaIn: 真的沒想到我會掉眼淚,跟姊姊們比起來我幾乎不哭的。

Miryo: 她真的很少哭。

GaIn: 真的!但是我今天完全被感動了,尤其是台下大喊安可的樣子最棒了,我覺得歌手能夠因此獲得勇氣,今天我也從觀眾身上得到很多力量。謝謝大家!

想對歌迷說的話

旁白: 最後想對日本歌迷說的話是?

Miryo: 我們的歌能讓這麼多人產生共鳴,不管是在韓國還是在日本都獲得很多支持,我們感到非常高興。

GaIn: 最近有許多新人歌手也展開海外活動,但因為我們花了不少時間才在韓國建立起知名度,所以累積了很多的經驗。如果能把這個經驗運用在日本,應該可以比其他新人更從容的活動。此外,在世界各地漸漸有了喜愛我們音樂的朋友,真的很感謝。我相信我們在日本也能受到大家的喜愛,我會努力的。

Jea: 希望能很快再跟歌迷見面。另外也希望來看公演的人,即使語言不通,還是可以對我們的表演產生共鳴或感動。我們會好好加油,希望大家多支持我們喔!我愛你們。

Narsha: 能在日本出道我覺得很光榮,希望能盡快再跟日本的歌迷們見面。請大家多聽聽我們的音樂,也請繼續支持我們吧!謝謝。

(最後一段的旁白主要是講Brown Eyed Girls的Abracadabra在韓國大流行,今後在日本的活動值得關注,還有今天節目的內容等,就不逐字翻囉~)

2010年9月17日 星期五

100916 韓國女子團體特輯-Brown Eyed Girls Part 4 (中字翻譯)


Credit: okachan0123 @ Twitter
Trans: leah_iAM @ Twitter / whoelse @ PTT- BEG

Jea: 接下來為大家準備的歌是「不准走」。

問題: 今後要成為怎樣的團體呢?

Jea: 我們現在正在挑戰各種不同的音樂類型,事實上邀Miryo加入也是這個原因,因為想要多方面嘗試。我們都有自己不同的個性,也都做過許多嘗試,之後也想唱看看傳達強烈訊息的歌曲。

Narsha: 我們的優點就是能掌握各式各樣的音樂,成員們也都有一定的實力,所以能把歌唱好。不過還有我們沒挑戰過的音樂類型,之後會呈現更多樣化的音樂給大家。

Jea: 真是自吹自擂的團體呢。

Jea: 我們在一般人心目中的形象是很強勢的女性,我們並不討厭這樣的想法。作為女子團體的代表,我們會繼續嘗試不同的音樂,讓自己成長,希望之後能成為大家的模範。請大家持續給我們溫暖的支持。

GaIn: 當然是希望能在海外建立知名度,如果能讓世界各國的人們都認識我們就太好了。但在這之前,我們要先成為韓國家喻戶曉的歌手。為了達成這個目標,我們各自都出演了綜藝節目,也積極的參與演出活動,很努力的要讓大家熟悉我們。這樣慢慢累積,直到我們能將自己的音樂傳達給人們時,應該就可以更加貼近大家的心。未來希望能讓韓國大眾都知道我們Brown Eyed Girls是這樣的一個團體。

訪日迷你公演(2)

Jea: 簡單來說,我們能成長到現在的程度,都是多虧了「Hold The Line」這首大紅的歌曲。因為是我們的第一首舞曲,希望大家能用包容的心來看這支舞蹈。

旁白: 現在Brown Eyed Girls要親自教我們跳2009年在韓國造成大轟動的傲慢舞。

Miryo: 那我們四個人一起來跳,大家也一起做看看。雖然有點擠但一起跳看看吧!首先把腳打開至與肩同寬,然後把手交叉在胸前。維持這個姿勢往下蹲一點。

Narsha: 沒問題吧?

Miryo: 保持這個姿勢10分鐘,開玩笑的。

Narsha: 可以讓你保持S曲線喔。

Miryo: 上半身稍微往後仰,提醒一下後面的人喔!接著骨盆像這樣左右來回擺動。

Narsha: 太棒了。

Miryo: 太棒了,這時候的重點是表情一定要很傲慢。

Narsha: Sexy and chic!

Miryo: 這樣的感覺。

旁白: 全場隨著音樂跳起傲慢舞,讓台上台下成為一體。

Jea: 這首日文版的「Abracadabra」是我們特別要獻給各位的,希望能讓大家看看我們辛苦練習的成果。

Miryo: 這真的是最後一首歌了。之後我們很快會再來日本,希望大家多多支持,真心感謝大家今天來到現場。

GaIn: 愛哭鬼。

Jea: 什麼啦?我不會哭的。

GaIn: 覺得有點難過,有種想哭的感覺。

Narsha: 剛剛不是還笑嘻嘻的嗎?

GaIn: 但為了不讓妝花掉我會忍耐的(笑)。我心裡第一個念頭是,該怎麼說呢,就像是出道時那樣的感動。我們其實不太常掉眼淚的,但是心裡滿滿的感激讓眼淚幾乎要流出來。我們很快會再跟大家見面,請大家耐心等待。

Jea: 我沒事。

主持人: 跟大家說幾句話吧。

Jea: 今天真的很感動,我們會再來日本舉辦演唱會或其他公演,希望能常常跟大家碰面,謝謝。

Narsha: 我真的打從心裡感謝大家。其實知道要來日本後我很擔心,因為認識我們的人並不多,但大家這樣為我們加油真的很感謝。有點遺憾的是今天的演出時間比較短,希望下次能帶給各位時間更長、更有趣的演出,像是脫掉高跟鞋和大家一起輕鬆玩樂,我們想準備這樣的公演,謝謝。

100916 韓國女子團體特輯-Brown Eyed Girls Part 3 (中字翻譯)


Credit: okachan0123 @ Twitter
Trans: leah_iAM @ Twitter / whoelse @ PTT- BEG

訪日迷你公演(1)
時地: 8月6日東京都港區 Grand Prince Hotel Akasaka

旁白: 訪日迷你公演的當天。

地點: 東京都涉谷區原宿Astro Hall

旁白: 場地設在交通便利的原宿Astro Hall,BEG熱力四射的演出即將登場。

Miryo: 這裡是今天要舉行迷你公演的俱樂部,我們剛剛才到,現在要準備彩排了。不好好表演不行啊...我的魅力是牙齒矯正器嗎(笑)?開玩笑的。我會將我平常帥氣且充滿魅力的樣子,再加入一點不同的面貌呈現給大家。

景善: GaIn、Miryo *景善是BEG的經紀人。

Miryo: Narsha、Jea

景善: GaMiNaJe這樣的順序。

Jea: 我在做準備體操。因為是第一次的迷你公演有點緊張,可是想趕快站上舞台,好讓日本歌迷看我們帥氣的現場演出,讓他們看看充滿爆發力的表演。

旁白: 在一片緊張中,彩排開始了。等待已久的日本首次演出,BEG到底會帶來怎樣的表演呢?讓人越來越期待了。

工作人員: 表演結束後會有主持人。

旁白: 正式上場前的心情怎麼樣?

Narsha: 今天有兩場公演,不過不知道會來多少人。今天最重要的是演唱日文版的「Abracadabra」,我們另外也準備了和現在的強勢形象有點不同的抒情歌,希望大家期待等一下的表演。這個會場的規模是像小型的俱樂部那樣,和我們在韓國時的氣氛不太一樣,現在很激動也很緊張。這是在日本的第一場表演,我緊張的都要發抖了,希望大家都很和善。

Jea: 我現在很緊張,但也很期待。因為表演場地是俱樂部,如果我們能和觀眾同樂的話,這場表演就會很成功。好想早點見到你們啊!

工作人員: 你要展現怎樣的魅力呢?

Jea: 我要展現開朗活潑的魅力。因為語言不通的關係,我不確定能不能傳達我的意思,但我會讓他們看到我的活力。

GaIn: 距離開演只剩一點點時間了。今天是日文版的「Abracadabra」的第一次表演,就像是Comeback舞台一樣,所以我在彩排時也非常緊張,但是正式表演時就要下定決心呈現帥氣的一面,因為我們是職業歌手嘛。等一下我們會帶來很棒的演出,請為我們加油吧!

工作人員: 這樣好了。

工作人員: 剛才的比較好。

BEG: Brwon Eyed Girls fighting!

旁白: 迷你公演終於開始了。

BEG: 大家好,我們是Brwon Eyed Girls!

Narsha: 初次見面,我是Brwon Eyed Girls的Narsha,請多指教。

GaIn: 大家好,我是Brwon Eyed Girls的忙內GaIn,請多指教。

Jea: 大家好,我是像忙內的隊長Jea,請多指教。

Miryo: 大家好,我是在Brwon Eyed Girls的Rap擔當,我叫Miryo,請多指教。

Narsha: 我們在韓國也常常在俱樂部表演,雖然同樣是俱樂部,日本的演出氣氛和韓國完全不一樣。日本的歌迷都很集中在我們的表演上,眼睛一閃一閃的,還有很多人帶著相機的樣子。現在大家也很集中的在聽我說話,我很高興。

Narsha: 我們在韓國也是女性歌迷居多,而出了「Abracadabra」之後從小朋友到姊姊輩的歌迷都有,年齡層拓展了很多。

Narsha: 通常較年輕的歌手表演時,台下觀眾大多是站著的,所以年紀大的歌迷比較少來參加。但是我看到日本年紀比較大的歌迷們像這樣在俱樂部裡站著,以不輸年輕人的熱情為我們加油,真的很感動。

Narsha: 今天的迷你公演如果很成功,我們應該還能再來日本。

100916 韓國女子團體特輯-Brown Eyed Girls Part 2 (中字翻譯)


Credit: okachan0123 @ Twitter
Trans: leah_iAM @ Twitter / whoelse @ PTT- BEG

服裝品牌廣告拍攝
7月15日首爾市論硯洞 TEO攝影棚

旁白: 今天跟拍的地點是首爾市區的一處攝影棚,正在進行的是服裝廣告拍攝。Brown Eyed Girls成員們和平常不一樣,擺出了酷酷的表情。

工作人員: 好像在勒緊什麼一樣。

Jea: 兩個人都是。

GaIn: 今天拍的是秋冬季的牛仔褲廣告,但現在其實非常的熱。因為是秋冬服飾,連羽絨外套都穿了,真的很熱。

旁白: 接下來是四人一起的拍攝,顯現出每個人不同的個性。

GaIn: 現在的狀態喔...因為之前休息了一陣子,今天卻是早上7點就到這裡集合,所以大家都有一點累了。但我們已經一段時間沒拍廣告,所以今天覺得很有趣。

工作人員: 謝謝。

Jea: 今天雖然是穿冬裝進行拍攝,但好像很適合我們呢!

旁白: 整理現場後進行下一場的拍攝,雖然是7月卻穿著秋冬的羽絨外套。

旁白: GaIn和Narsha挑戰比較不一樣的姿勢,展現了各自的魅力,讓我們看到Brown Eyed Girls更迷人的一面。

工作人員: 腿可以彎一下。

GaIn: 這樣嗎?

工作人員: 這樣也不錯,再放下來一點。

GaIn: 這樣可以嗎?

工作人員: 微彎就好。

GaIn: 啊!好累!

工作人員: 忍耐一下。

GaIn: 這個姿勢輕鬆多了~

工作人員: 屁股稍微翹一下。

工作人員: 領子再拉下來一點。OK,很好喔!

Jea: 真的很期待呢!想早點見到日本的歌迷們。現在不認識我們的人還很多,但是我們從服裝開始到所有其他的部分都做足了準備,請大家期待我們的演出喔。希望能讓大家看到我們Brown Eyed Girls真正的價值。

工作人員: 謝謝。

問題: 組團的好處是?

Miryo: 組團的好處是不會無聊,雖然有時候會吵架,但還是比無聊好多了。缺點是容易吵架(笑),這樣不太好。

GaIn: 去參加活動的時候待在車上的時間很長,曾經有坐車坐了8小時的經驗,但是大家一起聊天就會打起精神。如果只有一個人的話,個性好像會變得陰沉,所以還是團體比較好。缺點....以前四個人想吃的東西和想去玩的地方都不一樣,常會有意見上的衝突。但現在大家的喜好越來越相似,衝突也減少了。

Jea: 我們出道的晚,組團的時候年紀已經不小了,所以有意見的話會直率的說出來。這樣就算有什麼不滿,也能馬上緩和下來。在音樂上有意見不合時也是很快就解決了。不過就像GaIn說的,牽扯到食物的話很容易起衝突。

GaIn: 幸好我們分別是沒意見、有意見、有意見、沒意見,剛好二對二的組合,所以很容易取得平衡。平常姊姊們也會聽我的話,有兩個人生氣的話其他人就會安靜,我們是屬於不會大吵的相處模式。

Jea: 沒錯。

GaIn: 頂多是幼稚的吵嘴而已。

Brown Eyed Girls出發前往日本
8月5日首爾市金浦國際機場

旁白: 一大早在首爾市的金浦國際機場集合的Brown Eyed Girls,四個人的目的地是?

工作人員: 這麼早到機場做什麼?

Miryo: 我們終於要去日本進行第一次的公演了。

工作人員: 什麼?

Miryo: 你明明知道的!

工作人員: Jea你好。

Jea: 你好,因為是早上我的臉好腫啊~

工作人員: 為什麼手指要這樣動呢?

Jea: 這個嗎?心情好就...

Miryo: 她唱歌的時候也會這樣。

Jea: 為什麼呢?

Miryo: 打招呼也這樣。

Narsha: 你好。

Jea: 第一次去日本超期待的,那邊好像很熱,所以我們要帶來一場很Cool的帥氣演出。

工作人員: 謝謝。

問題: 隊長是個怎樣的人?

Miryo: 隊長Jea很開朗積極,是個不會把情緒壓在心裡的人。這種爽朗的性格讓我很想學習。

GaIn: 剛開始我的個性很負面,面對什麼事情都很膽小。就算姊姊們來關心我,我也沒辦法很直率的接受。相反的,Jea姊姊想法非常正面,我一直努力想跟她學習,但好像沒什麼幫助。但也因為姊姊,我的想法有比以前正面一點。

問題: 自己的魅力是什麼?

Jea: 我嗎?可愛啊(笑)!

Miryo: 意料之中的回答。

Jea: 我有自信不管在哪裡都可以毫不害羞的表現可愛的感覺。年紀輕的時候,我想要表現的很成熟、有點酷,讓周圍的人覺得我不好惹。但年紀大了就想突顯自己可愛的一面,跟之前比起來親切許多。

Brown Eyed Girls抵達日本
8月5日東京都大田區東京國際(羽田)機場

旁白: 在羽田機場等待四人的是許多日本歌迷,Brown Eyed Girls第一次來日本就有這樣的人氣。看到這麼多歌迷來接機,成員們有什麼感想呢?

Jea: 我原本以為只會有一兩個人來,但看到這麼多人來歡迎我們真的很高興,馬上就有力氣工作了。很期待明天的公演,還有今天的預定行程,有10件是嗎?今天差不多有10場的訪問,因為都是第一次見面,希望自己能好好的回應,雖然我的日語不太好。

問題: 成員們的興趣是?

Narsha: 我們都喜歡看電影,但最近很忙都沒有時間看,所以比較常在網路上搜尋歌手的影片來觀賞。

Jea: 因為最近很熱,所以我的興趣是吃剉冰,除此之外就是作曲。就這樣作曲、吃剉冰、作曲、吃剉冰輪流進行。

GaIn: 我幾乎每天都關在房間裡,不過我和Jea姊姊都要從家裡獨立出來了,所以開始一個人找房子、考慮裝潢什麼的。現在兩個人都很煩惱,簡直像要結婚似的,跟準備新婚生活一樣的累。

Miryo: 我從以前開始就喜歡看電影或看書,除此之外也喜歡吉他的聲音。雖然彈的不是很好,但我一直有在自學練習。沮喪的時候只要彈吉他,心情就會變好。

問題: 最有自信的身體部位是?

Narsha: 最有自信的部位好像沒有,缺點的話是嘴巴很小,唱歌時有些咬字會不自然,但歌手咬字正確是很重要的。我覺得身為歌手嘴巴太小是個缺點。

GaIn: 有自信的部位...是哪裡呢?

Miryo: 最常被稱讚的部位呢?

Jea: 腿。

GaIn: 應該是腿吧。我對自己的腿其實不是有自信,而是我最正常的一個部位。沒自信的部分應該是身高太矮,我一直都很在意這件事。

Jea: 在高四公分就好了。

GaIn: 對啊。我們的身高差距約一公分左右,大家都差不多高。

Jea: 我們四個都不是運動的很勤的類型,但也不常吃零食,有時候會吃一些健康食品。我覺得這樣的生活方式不太容易發胖。

問題: 喜歡的藝人是?

Miryo: 我喜歡的是演過「我叫金三順」的玄彬,從那之後就一直是他的Fan。

GaIn: 我很喜歡薛景求前輩。因為他結婚了,所以看著宋允兒前輩,我感覺自己也像結婚了一樣很幸福。

工作人員: 喜歡他哪裡呢?

GaIn: 我從以前就常看他的電影,薛景求前輩演戲的樣子真的太帥了。他的演戲風格比較粗獷...

Miryo: GaIn喜歡粗獷的男性。

GaIn: 他常擔綱殺人魔或警察這類的角色,特別有魅力。

100916 韓國女子團體特輯-Brown Eyed Girls Part 1 (中字翻譯)


Credit: okachan0123 @ Twitter
Trans: leah_iAM @ Twitter / whoelse @ PTT- BEG

旁白: 2009年以「Abracadabra」大紅的Brown Eyed Girls!今天的節目裡會有她們錄製日文版「Abracadabra」的追蹤報導,並潛入她們在韓國拍攝服裝廣告的現場,為您送上成員們的珍貴畫面!接著還會跟拍8月6日舉行的日本迷你公演!最後,當然還有別的地方看不到的TBS獨家訪問。韓國女子團體特輯-Brown Eyed Girls!

BEG: 收看TBS的各位觀眾,我們是Brown Eyed Girls!

Miryo: 初次見面,我是在團裡負責Rap的Miryo,請多指教。

GaIn: 大家好,我是負責唱歌、團裡年紀最小的GaIn,很高興見到大家。

Jea: 大家好,我是Brown Eyed Girls的隊長Jea,很高興見到大家。

Narsha: 大家好,我是Brown Eyed Girls的Narsha,很高興見到大家。

Narsha: 我們這次會帶著專輯跟日本的歌迷們見面,目前在積極準備日本的迷你公演。韓國的活動也會持續進行,希望之後就能透過新專輯跟大家碰面,很期待見到日本的歌迷們。

問題: 出道的契機是?

GaIn: 我是學生時代時參加電視台主辦的選秀節目,但在初選就被淘汰了。有評審建議我去甄選Brown Eyed Girls,通過其他成員的審查後才加入的。

Jea: 我則是高中時就很嚮往進入學校樂團,後來通過甄選加入了。因為很熱衷於樂團的活動,大學的時候也選了音樂當作主修,一直到現在仍然持續音樂這條路。

Narsha: 我從小就學鋼琴,高中的時候則對流行音樂產生興趣,所以開始唱歌。那時候認識了Jea,之後一起組成團體。

Narsha: 在我們組團之前,大家都分別從事音樂相關的活動。Miryo那時是Honey Family的成員,以女性饒舌歌手的身分享有國際的地位...

Miryo: 國際?

Narsha: 啊,不是嗎?總之是其他人望塵莫及的崇高地位。Jea從高中開始就持續在做音樂,GaIn則是懷抱著歌手的夢想參加甄選,最後大家一起組成了這個團體。

「Abracadabra」日文版錄音追蹤報導
6月26日首爾市論硯洞 Nega Network錄音室

旁白: 在首爾市區的錄音室集合的成員們,今天要進行「Abracadabra」日文版的錄音。

BEG: 大家好,我們是Brown Eyed Girls!

Miryo: 這位是誰啊?終於,我們要錄製TBS的電視節目特輯囉!

Jea: 我們會讓大家看到我們各式各樣的面貌,並展現多樣的魅力,請大家期待吧!

Miryo: 接下來會一點一點讓大家看到的,多多期待吧!

BEG: 掰掰!

工作人員: 麥克風會擋到嗎?

Narsha: 沒關係,這樣看得到。

旁白: 首先是活躍於綜藝節目的主唱Narsha!

Narsha: 我現在在錄音室裡,因為Brown Eyed Girls即將在日本發行首張專輯,所以為了日本的歌迷們特別錄了這段影片。這段影片在日本也看得到吧?希望能趕快跟大家見面喔!

工作人員: 辛苦了。

Narsha: Hi~

工作人員: 日語怎麼樣?

Narsha: 發音和文字都跟韓語不一樣,所以很難啊!但發音很重要,所以我會努力的!加油!

旁白: 接著是隊長Jea!

Jea: 結束了!

工作人員: 有困難的地方嗎?

Jea: 要用日語唱高音的部分,尤其是"Suguni(馬上)"那一句很高所以有點難。但是我很努力,還被稱讚了呢!

旁白: 接下來是在戲劇和廣告都很活躍,年紀最小的GaIn!

旁白: 最後是負責Rap的Miryo!

問題: 進軍日本的感想是?

Jea: 在日本出道是我們的夢想,所以很高興,而且我特別喜歡日文歌。我自己有在作曲不是嗎?日文歌有種從容的感覺,大概是因為日本的國民性吧!我一直很想寫那種悠長的歌曲,但韓國人一般喜歡短一點的曲子,所以我想試著在日本發表抒情歌看看。不過先要讓「Abracadabra」成功才行!

Jea: 拍起來怎麼樣?Bat Man!

Miryo: 裝可愛!果然是想當忙內的隊長。

Jea: 很多人說我看起來年紀小,在團體裡...

Miryo: 請面對現實,正視自己的年齡吧!

Jea: No!

工作人員: 這個形象不錯。

Jea: No!

Miryo: 她不是笨蛋(Boke)擔當啦,我才是!

Jea: 我是笨蛋擔當。

Miryo: 我每次都被她欺負,什麼都叫我做,在背後操縱別人~根本不像個隊長!

Jea: Supervisor~

Miryo: 我常被說是supervisor,但其實我不是。

工作人員: 你覺得呢?

Jea: (用手比)不是這樣~

BEG: 大家辛苦了,再見!

工作人員: 日本見囉!

GaIn: 大家好,我們Brown Eyed Girls...怎麼了?(對Miryo)這是我們第一次進軍海外,而且地點是日本,我們既高興又緊張。我從以前就很喜歡日本,也常關注日本的情況,所以真的很高興,希望大家多多支持我們。請多支持「Abracadabra」喔!加油~

問題: 出道前有什麼回憶嗎?

Miryo: 出道前我們都在拼命的練習,現在回想起來那是我們練習得最勤的時候。我們會決定要集合練習的時間,但GaIn總是遲到,讓其他人有點不太高興。於是我們想了一些辦法讓GaIn早點到,像是罰金制之類的。不過那時過得很開心。

GaIn: 如果遲到的話要跟姊姊們繳一樣多的罰金,那時候我還只是個學生,錢包裡通常只有幾千元。但之後還是晚到了好幾次,繳了幾萬元的罰金...十萬嗎?差不多這個金額。所以那時很辛苦。

問題: 罰金用在哪裡呢?

Jea: 亂花掉了,我們一起去了弘大一間很漂亮的義大利麵館,結果非常難吃。如果把錢用在更有意義的地方就好了。

問題: 感情最深的一首歌是?

Jea: 是一首叫「靠近」的R&B歌曲,可以充分展現我們具有力量的歌唱實力。這首歌收錄在一輯,當時賣得很好,也讓我們在新人時期就受到音樂界的認可。這首歌讓我們得到實力派團體的稱號,所以特別有感情。

2010年9月15日 星期三

100914 Brown Eyed Girls日本節目スッキリ!!報導(中字翻譯)


Credit: GmDm18 @ Youtube
Trans: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG

-------------------以下自翻有誤請指正,欲轉載請註明出處-------------------

節目名稱:スッキリ!! (一到五的早上8:00-10:25播出)
單元名稱:エンタメまるごとクイズッス (娛樂隨堂考)
內容簡介:韓國團體Brown Eyed Girls專輯開賣,傲慢舞大公開。

主持人:韓流偶像又來囉!這次介紹的是女子四人團體Brown Eyed Girls,簡稱Buagaru。*日本年齡是算實歲,而且要過了生日才算,所以四隻的年齡比韓國算法小了兩歲。

主持人:接著是當天以特別來賓身分出席的IKKO!*IKKO是日本很有名的化妝師/造型師/藝人,也是韓國觀光名譽宣傳大使,還主持過介紹韓國的電視節目。

字幕:BEG日本出道專輯「SOUND-G」發售紀念活動

IKKO:Buagaru、Buagaru、Buagaru~~

Miryo:Buagaru!

Narsha:右!左!右!左!

主持群:IKKO做的表情很棒啊!好有肌肉~好像ooooo!*後面聽不懂...orz

主持人:這就是傲慢舞,在韓國沒有人不知道,可說是國民舞蹈啊!請看~

字幕:傲慢舞

字幕:Abracadabra日文版的歌詞 

主持人:這樣的傲慢很不錯呢。

*中間講太快又聽不懂了...T.T

主持人:知道喜歡的人有女朋友後,下咒語讓他們分手。嗯,應該算是肉食系的女生吧(笑)。這樣的Brown Eyed Girls有訊息要傳達給我們。*肉食系/草食系是用來形容對愛情的態度,肉食系比較積極、有侵略性。

字幕:咒語

主持人:IKKO...(笑)....怎麼看起來怪怪的啊!?

BEG:之後也要支持我們Brown Eyed Girls喔,如果拒絕的話......就對你下咒語!!

主持群:那個咒語叫出來的守護者大概就是IKKO吧(笑)!在正中央跳的那個動作很有趣啊~*接下來在聊IKKO的部分我就跳過了

主持人:請大家一起來跳傲慢舞吧!

字幕:Brown Eyed Girls 「SOUND-G」發售中!!

2010年9月11日 星期六

Brown Eyed Girls - Sound-G Japan DVD (中字翻譯)


Credit: LOVEISBEG @ Youtube
Trans: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG

--以下自翻,有誤請指正^^--欲轉載請註明出處--

Narsha: 大韓民國~

BEG: Fighting!

BEG: 大家好,我們是Brown Eyed Girls!

Miryo: 大家好,我是Miryo,是Brown Eyed Girls中的(牙齒)矯正擔當,請多指教(Jea哇了很大一聲)。

Jea: 大家好,我是像忙內(老么)的隊長,請多指教。

Narsha: Hi~ 我是Narsha,大家好。

GaIn: 大家好,我是GaIn。

問題: 來日本旅遊時對日本有什麼印象呢?

Miryo: 日本人都很親切,而且非常愛乾淨。我記得在街道旁林立的住宅等都非常漂亮。

問題: 成員間對彼此的第一印象怎麼樣?

Jea: Miryo很安靜,而且看起來很瘦小。現在當然也很瘦,但我當時有點懷疑這麼瘦弱的身材要怎麼唱Rap。但她的表演非常有力量,讓我大吃一驚。Narsha則是高中時就認識但不太熟的朋友,嗓門很大但人卻是小小一隻,和我的身高差不多。我試著和她聯絡後發現她的聲音還是一樣宏亮,還滿高興的。GaIn的話也是身材很嬌小,卻擁有在她這個年紀非常罕見的有力重低音,讓我很驚訝。我當時就想絕對要把這個小女生拉進我們團,於是就邀她入團了。

問題: 成員各自的性格是?

Narsha: Jea是從高中時代就開始一起學音樂的朋友,以前的她和現在完全一樣,是成員當中改變最小的,一直都很活潑開朗。

Jea: GaIn雖然是忙內,卻常常關心姊姊們,(Narsha: 很會照顧人)是很會照顧人的性格。她很有女人味,也擅長料理。

Narsha: 雖然是忙內卻是最像大嬸的一個,個性很成熟。

Jea: Narsha則是比較脆弱。

Narsha: 我是比外表看起來還要容易受傷的性格。

Jea: 很有女人味,而且其實平常的話不多。

Narsha: 是啊,我是很有女人味的。

Narsha: Jea呢,一般人都覺得她很有女人味,但其實完全不是這樣。她是我們當中最活潑也最有活力的一個。

Jea: 我是像忙內一樣的隊長。

Narsha: Miryo的話,很多人都只記得她在舞台上的樣子。因為她是rapper,一般會覺得她應該充滿了粗獷的hip hop精神。

Jea: 但她反而是我們裡面最女性化的。

Narsha: 個性最純真的一個。

問題: 錄製日文版「Abracadabra」時最困難的是什麼?

Jea: 有些日文單字的發音對韓國人來說很困難,所以我們一邊錄製一邊煩惱著如果日本fan聽不懂我們的歌該怎麼辦。幸好不斷的練習之後,漸漸習慣了日文的發音,所以我們的表現比一開始好多了。如果能得到大家正面的評價就好了。

問題: 左右擺動臀部的舞蹈給人很強烈的印象呢...

Jea: Hot Chicks和Yama是韓國很有名的舞蹈團體,他們聽了我們的歌之後幫忙編了這支時尚的(chic)舞。對我們來說,他們簡直就像是恩師一樣,也是因為這支舞的關係才讓這麼多人知道我們的歌,所以很感謝他們。

問題: 請對日本的fan說幾句話吧!

Miryo: 日本的fan,我愛你們!

Jea: Me, too!

Narsha: 很愛很愛你們!

GaIn: 這是第一次進軍海外,我們自己也很非常高興。我們本來就對日本的文化方面等等很有興趣,如果能透過這次機會受到大家的喜愛,讓更多人知道我們及我們的歌就太好了!

BEG: 請大家多多指教!

-----------------------------------Jea 個人訪問--------------------------------------

Jea: 我是Brown Eyed Girls的隊長Jea,很高興見到大家。

問題: 歌唱得很棒呢,是從什麼時候開始學唱歌的呢?

Jea: 其實我沒有特別學過唱歌,但從小學時代開始就常常唱流行歌或迪士尼的歌曲,對我有很大的幫助。高中的時候則組了樂團,就這樣自然而然的開始接觸音樂,應該是那時候提升了歌唱實力吧!

問題: 在日本最想做的事情是?

Jea: 去日本的話想跟玉木宏見個面,開玩笑的!目前呢,我想去最~好吃的拉麵店吃拉麵。

問題: 今後有什麼夢想?

Jea: 我希望之後能透過音樂進軍全世界。另外,我對電影音樂也很有興趣,希望能像久時讓先生一樣做出動人的音樂。

----------------------------------Narsha 個人訪問-----------------------------------

Narsha: 我是Brown Eyed Girls的Narsha,大家好!

問題: 藝名Narsha有什麼涵義?

Narsha: 常常有fan誤會,但"Narsha"這個名字並不是外國語,而是出自韓國古代詩文的詞彙,是純正的韓語,意思是在空中飛翔。

Narsha: 我現在正要去錄電台直播的節目。大家也許知道了吧,我是DJ,「Narsha的提高音量」89.1MHz。因為是直播所以要加快腳步囉!

Narsha: 直播!節目快開始了。

問題: 在日本最想做的事情是?

Narsha: 最想去購物。我對服裝很有興趣,在日本可以買到很多種類的流行單品,此外也想多多接觸日本文化。希望能在原宿等地方看到可愛的單品。

問題: 前陣子在韓國開始了Solo活動,和團體的活動有什麼不同嗎?

Narsha: 這是我第一次進行Solo活動,在錄音時就感覺到只有一個人果然很困難,像是必須要一個人唱這麼多段落、一個人錄完整張專輯等等,真的壓力很大。在舞台上也沒有成員的陪伴,許多工作都得靠自己完成,非常辛苦。

-----------------------------------Miryo 個人訪問-----------------------------------

Miryo: 大家好,我是Brown Eyed Girls的rap擔當Miryo。

Miryo: 因為負責rap所以看起來好像比較強勢,其實我是一個純真可愛的女生。

問題: 是從什麼時候開始學日語的?

Miryo: 我是從大學時代開始學習日語的,已經是10年前了呢。大一的時候朋友推薦我看日劇,我覺得很有趣,於是憑著興趣開始自學日語。

問題: 最喜歡的日語是什麼?

Miryo: 喜歡,喜歡的日語...嗯...韓國?最喜歡的日語是「拉麵」,我很喜歡拉麵。

問題: 在音樂上對你影響最深的人是?

Miryo: 小時候有個團體叫「徐太志和孩子們」,他們當時在韓國吹起了一股旋風。裡面我最喜歡的是徐太志,我那時候希望將來也能像徐太志一樣成為偉大的音樂人,他對我的影響最深,也是透過他我才認識hip hop。之後我雖然也接觸了其他的hip hop音樂人,但一開始是徐太志給我的啟發。

問題: 在日本最想做的事情是?

Miryo: 最想做的事啊,是和成員們一起在市區逛街購物。之前有好幾次想跟成員們一起去日本,但一直沒有去成,所以這次應該會像中了購物毒一樣到處逛吧!

------------------------------------GaIn 個人訪問-----------------------------------

GaIn: 大家好,我是Brown Eyed Girls的忙內GaIn,很高興見到大家。

問題: 印象最深刻的是哪一場演出?

GaIn: 印象最深刻的還是出道舞台吧!現在看了好想把它從記憶裡消除。那時候青澀的樣子不知道是好還是不好。因為是第一次上台的關係吧,不管是唱歌的樣子還是其他的部分,看起來都很生澀。不過,這場演出讓我留下了最深刻的印象。

問題: 在日本最想做的事情是?

GaIn: 日本電影裡面會有一幕在五、六月左右騎腳踏車的場景,我也想試試看,我只是覺得那樣很美。

問題: 你們在舞台上的服裝都比較大膽,那私底下的穿著呢?

GaIn: 平常穿的衣服...不會是那種大膽的服裝。上電視時穿的衣服都比較貼身,布料比較少,所以私底下喜歡穿的輕鬆一點,像寬大的T恤之類的,就算吃飯時小腹跑出來也不用在意。平常的話是以輕便的衣服為主。

----------------------------------------------------------------------------------------

Narsha: 大家好~

Miryo&Narsha: 晚安!

Miryo: 我們是來進行showcase的,負責開場。(Narsha在旁邊附和)

GaIn: 大家好,我是Brown Eyed Girls的...(Miryo翻成日語)

GaIn: (偷偷說)外貌擔當的GaIn。

Miryo: (亂翻)是豬~(日文的豬=buta)

GaIn: "Buta"是什麼?

Jea: "Buta"!

GaIn: Fight!(加油)

Miryo: Fight!

2010年9月10日 星期五

100909 Brown Eyed Girls 日本 Real Guide 訪問 (含翻譯)


Credit: LOVEISBEG @ Youtube
Trans: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG

*這次的訪問比較沒那麼好笑,而且日文字幕實在很簡短...@@"  感覺女孩講了很多,但字幕才一句(冏)  恭喜Jea吃到和菓子XD

--以下自翻,有誤請指正^^--欲轉載請註明出處--

Miryo: 正在收看Real Guide的觀眾朋友們~

BEG: 大家好,我們是Brown Eyed Girls! 我是GaIn,:我是Jea,我是Miryo,我是Narsha。

Narsha: 我們的日本出道專輯「SOUND-G」即將在8月25日發行。為了這張專輯,我們也特別花了很多心血錄製日文版的Abracadabra,請大家一定要聽喔!

問題: 請介紹一下"Abracadabra"這首歌!

Miryo: Abracadabra是我們第一次挑戰電子風格的音樂,歌詞內容表達的是「絕對要讓他回頭愛上我」這樣的心情,請大家一定要聽聽看。

問題: 請教我們"Abracadabra"的傲慢舞要怎麼跳!

Miryo: 首先把腳打開至與肩同寬,把手交叉在胸前,再把腰放低左右搖擺,右左右左。重點是表情!看!就是這種性感(M似乎是說傲慢)的表情!

問題: 請介紹一下Brown Eyed Girls!

Jea: Brown Eyed Girls目前已經成軍五年了,當初是以Hybrid Soul作為主要的音樂風格。我們的成員包括三個主唱和一個rapper,目前則積極嘗試各種不同類型的音樂。

問題: 來到日本有什麼感想呢?

Jea: 我其實是第一次來到日本,到現在哪裡都還沒去,不過有人送了和果子給我們,非常好吃。另外就是明天公演的服裝比較露,有點擔心(笑)。

Narsha: 請大家以後要多多支持Brown Eyed Girls喔!我愛你們!

2010年9月7日 星期二

100905 韓流フォンデュ Brown Eyed Girls 電視訪問 Part 2 (含翻譯)


Credit: LOVEISBEG @ Youtube
Trans: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG

--以下自翻,有誤請指正^^--欲轉載請註明出處--

*翻中文的時候發現之前翻的英文版有一些小錯誤,但我好懶得改啊= =

Part 2

(前面不知道主持人問了什麼問題,但我猜是問最喜歡的或最近學的日文單字)

Jea: 冷。

主持人: 冷? 啊~很冷對吧?因為衣服穿得比較少的關係吧~所以會冷。

Jea: 男朋友。

主持人: 想要有男朋友嗎?

Jea: Want you!

主持人: Want you.. ok ok 很冷喔?這種時候會想要有人可以取暖對吧?

Jea: 你是說被男朋友抱著?

主持人: 嗯~這樣不是很好嗎?

Jea: Wow, very good!

主持人: (大笑)那Narsha呢?

Narsha: 大家一起拍手吧!

主持人: 啊~很好!懂這句很不錯喔,在表演就能派上用場了。

主持人: Miryo呢?

Miryo: 我的話,"irujan"和"arujan"後面不是都是"jan"嗎?那個"jan"的發音很可愛。而在韓文裡也有"chana"這樣的用法,兩個感覺很類似。

Narsha: Miryo jan~(註:暱稱的話是chan才對)

Miryo: 不是那個chan啦!

Narsha: 抱歉!

Miryo: 是像"很帥不是嗎?"這樣的用法。

Jea: 很帥不是嗎?(揣摩中)

主持人: 我覺得意思有點不一樣...

Miryo: 我是不是記錯了啊~總之,我喜歡日語的這個用法。

主持人: 了解,那GaIn呢?

GaIn: 我的聲音比較低沉,所以聽到像"ee","sugoii","kakkoii"(Miryo叫GaIn停止)就覺得日語的發音很可愛,像"ee"這種的我很喜歡。

主持人: 你的音調變高了耶。

GaIn: 對吧?用韓語的話是這樣"ne?",用日語的話是這樣"ee?"。日語的發音實在太可愛了!

Jea: Sound-G是我們的正規三輯,為了提高音樂(sound)的完成度,我們下了很多功夫在這張專輯上。Abracadabra這首歌在音樂方面也在韓國成為炙手可熱的話題,受到很多人歡迎。能在日本發行這張專輯,我們真的非常高興。

主持人: 成員中誰最可靠?喔~到底是誰呢?

GaIn: 是我嗎?我都不知道耶~

主持人: GaIn有...(N: GaIn兩票)兩票。

Jea: 那我呢?

主持人: Jea一票。Narsha..

Narsha: GaIn投給我?

GaIn: 對。

Narsha: Miryo一票也沒有。

Jea: 因為不可靠~

Narsha: 不能指望Miryo啊。

GaIn: 我都是被依賴的那個。

Miryo: 我也要靠她。

主持人: 原來Miryo是可愛的性格啊!

Narsha: 沒這回事。

主持人: GaIn得了兩票,但GaIn不是忙內嗎?

GaIn: 我也不明白...

Narsha: 為什麼?為什麼?

主持人: 有什麼原因嗎?

Miryo: 她在宿舍裡就像所長一樣領導我們。

Narsha: 孫所長!

主持人: 哪一部分像所長呢?

Jea: 雖然年輕,卻沒有年輕人的樣子。

主持人: 這樣啊。

Jea: 有時反而像姊姊一樣。

GaIn: 我會這樣是有理由的,我們不像少女時代或KARA那樣成員年紀都差不多。我18歲的時候就開始和姊姊們一起生活了。

Jea: 我們差了六歲。

主持人: 但是看不太出來呢!

(姊姊們超興奮)

主持人: 抱歉啦~是因為姊姊們看起來都很年輕。

GaIn: 我常聽到別人跟我這麼說,有點傷心。

主持人: 流汗了。

GaIn: 沒關係~

主持人: 那接著下一個問題,成員中誰最性感?

GaIn: 我覺得是Miryo。

主持人: Jea指的是自己。

Jea: 不是這樣啦,成員中除了我以外都很性感,所以我是因為在想要選誰而苦惱。

主持人: 這樣啊。那最多票的是誰?

Jea: Miryo最多。

(M和G不知道竊竊私語什麼)

Narsha: Miryo越來越有女人味,穿著也很性感,真的越變越漂亮了。

主持人: Miryo變漂亮的祕訣是什麼呢?

Miryo: 我慢慢開始有成為女人的感覺。

GaIn: 什麼啊?(主持人大笑)

Jea: 什麼意思啊?

Narsha: 大家抱歉~

主持人: (笑)很好啊!我真的很喜歡Miryo~

Miryo: 內在美麗的話也會表現在外在...(笑)

主持人: 很直率的答案啊。

Narsha: 沒關係!

Miryo: 其實我也不知道該怎麼做才會變漂亮...

主持人: 自己也不知道啊~

Jea: 一、二輯的時候Miryo真的很男孩子氣,現在和以前不同,變得很女性化。

主持人: 和以前很不一樣,變得性感許多。了解,那下一個問題是成員中最時髦的是誰?

GaIn: 這個真的很難,因為大家都很時髦。

主持人: 每個人都時髦到讓人無法做決定?只能選出一個人太難了對吧。

Narsha: 是啊。

Jea: 每個人的風格都太different了~

Narsha: 每個人不同的穿衣風格是在突顯自己的優點,所以會有不同的個性。

主持人: 那大家喜歡的風格是怎樣的呢?

Narsha: Jea的話是有點可愛的風格。

Miryo: 她不喜歡那種的。

Jea: 不,我討厭那種風格。

Narsha: 雖然討厭,但Jea不管穿什麼都看起來很可愛。

GaIn: 她還喜歡櫻桃圖案之類的。

Jea: 那是以前~

Narsha: 都30歲了還穿櫻桃圖案...

Jea: No no no no no!我是走chic路線。

Narsha: 只有本人這樣認為...

Jea: 我看起來哪裡可愛了?哪裡??

主持人: Jea喜歡chic style,那Narsha呢?

Narsha: 我喜歡華麗的風格,也喜歡特別一點的設計。

Miryo: 她會混搭不同的顏色,看起來真的很華麗。

Narsha: 我正在收集看起來很獨特的衣服。

主持人: 今天看起來也很華麗呢!Miryo呢?

Jea: 不知名的style。

Narsha: 她有自己特別的風格。

GaIn: 她有獨特的時尚感。

Narsha: 誰都沒辦法模仿的~

GaIn: 比如說穿著印有怪物的衣服...

主持人: 怪物t-shirt?

Miryo: 不是啦,我最近喜歡的是復古風格。

GaIn: 她最近走復古風。

Jea: 我也是走復古風格啊,櫻桃圖案不就是屬於這種風格的嗎?

主持人: 大家好像都不這麼認為。

Jea: 因為我不管穿什麼都會變得很可愛啊。

主持人: 我知道了,那GaIn呢?

GaIn: 我喜歡暗色系的衣服。

Jea: 她喜歡單一色系,衣服幾乎都是黑、白或灰色的。

GaIn: 其他人都會叫我穿亮一點的顏色。

Jea: 但她很適合暗色系。

Miryo: Chichi(口誤)...是Chic style~

字幕: 成員們親自傳授造成話題的傲慢舞!

Miryo: 上半身往後仰,骨盆像這樣左右來回擺動。跳的時候表情一定要很傲慢!

Jea: 表情很重要。

主持人: 在這麼近的距離看真的很有魄力呢!但感覺不會很難~我們一起跳好嗎?

GaIn: 看得出來跳得很辛苦...

Miryo: 真的開始跳就會覺得困難了。

Jea: 上半身要往後。

GaIn: 還有表情。

Jea: Wow~預備開始,就這樣右左右左。Wow, very good!

Narsha: 很棒喔!

主持人: 謝謝!

Narsha: 韓流Fondue的各位觀眾,這次能到日本來跟大家見面真的很高興。我們Brown Eyed Girls之後也會努力在日本活動,請大家多多支持我們喔!韓流Fondue fighting!

100905 韓流フォンデュ Brown Eyed Girls 電視訪問 Part 1 (含翻譯)


Credit: LOVEISBEG @ Youtube
Trans: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG

--以下自翻,有誤請指正^^--欲轉載請註明出處--

Part 1

主持人: 歡迎非常性感的女子團體Brown Eyed Girls,你們好!

BEG: 大家好,我們是Brown Eyed Girls!

主持人: 真的很帥氣呢~

旁白: 今天的來賓是由三位主唱和一位rapper所組成的實力派團體Brown Eyed Girls。BEG在2006年3月以專輯《Your Story》出道,便獲得了第16屆首爾歌謠大賞的新人獎。這次她們帶著紅遍韓國的傲慢舞於8月25日在日本出道。

主持人: 請做個自我介紹吧!

Jea: 我是像忙內的隊長Jea,很高興見到大家。

Narsha: 初次見面,大家好。我是Narsha,請多多指教。

Miryo: 初次見面,我在團體中負責rap,我叫Miryo,請多多指教。

GaIn: 我是Brown Eyed Girls的忙內GaIn。(主持人: 真正的忙內~)

主持人: 聽完了自我介紹,但是Brown Eyed Girls到底是怎樣的一個團體是不是可以跟我們介紹一下?

Narsha: 我們是韓國的女子團體,這是我們第一次站上日本的舞台,今後也會繼續透過公演和大家見面。我們所追求的是 Hybrid Soul 這樣的音樂類型。

主持人: 這次是你們在日本的第一次演出,表演完後有什麼感想嗎?

Miryo: 我們是第一次在日本公演,大家在結束後都感動得快要哭了。來的歌迷比我們想像的還要多,真的很高興,謝謝大家。

主持人: 很想要有男朋友。(可能是上一段訪問的內容)

旁白: 迷你公演中也有這樣的大膽發言~

主持人: 理想型是怎樣的人呢?從Miryo先開始吧!

Miryo: 嗯...時髦的人?

Jea: 玉木宏,因為看了交響情人夢而喜歡上的。

GaIn: 小田切讓。(小聲說:小田切 I love you)

Narsha: 木村拓哉。Gatzby~

主持人: 成員們有自己展現性感的方式嗎?如果有的話,請教教我們。

Jea: Pose! (擺姿勢)

GaIn: 我跳一小段舞~ (sexy wave)

2010年8月31日 星期二

100806 M-Time NEWS BEG日本公演報導 (含翻譯)


Credit: okachan0123 @ Twitter
Trans: leah_iAM @ Twitter/whoelse @ PTT- BEG. 

--以下自翻,有誤請指正^^--欲轉載請註明出處--


BEG: 收看M-Time的觀眾你們好,我們是Brown Eyed Girls!

旁白: 擁有性感的舞步和外貌,以及極佳的歌唱實力,在韓國音樂界享有領先地位的K-POP人氣指標-Brown Eyed Girls 為了紀念出道專輯的發行,8月6號在Astro Hall 舉行了迷你公演。她們在演出中親自傳授歌迷紅遍韓國的傲慢舞,並帶動全場歌迷一起跳,氣氛超high!此外,現場對BEG有以下的提問↓

MC: 成員們有自己展現性感的方式嗎?如果有的話,請教教我們。

Jea: Pose! (擺姿勢)

GaIn: 我跳一小段舞~ (sexy wave)

字幕: 在日本出道,覺得辛苦的部分是?

Narsha: 最辛苦的部分是日文的發音,但日本的工作人員很仔細的教導我們日文發音,所以完成了很棒的專輯。

(公演片段-Sign)

Narsha: 等一下終於要上台開始我們在日本的第一次演出,很感謝今天來的觀眾,也請期待我們之後在日本的活動喔!


翻譯 (Translation) by whoelse @ PTT- BEG