Brown Eyed Girls的公司代表於9月28日上午表示,GaIn將於10月的第二週發行個人迷你專輯,同時也會開始參與相關的音樂放送節目。「GaIn非常努力的籌備個人專輯,九月初時她前往澳洲拍攝了音樂錄影帶,目前則投入主打歌的舞蹈練習。這次的編舞以音樂劇(musicals)形式呈現,由現代舞的老師進行指導。」
GaIn
또 아파 오죠 그대란 사람 땜에 이미 나를 지운 사람인데
혹시나 내게 다시 돌아올까 위로처럼 혼자 최면을 거는 난
Narsha
그대 옆에 선 그녀를 봐도 믿을 수 없어 Miryo
(Baby, can't you see i'll love you forever.. till the end.. until I die..?
Won't you be the man i'm looking for? 'Cause I want you to be so..)
Narsha
너무 보고 싶어 다시 그대를 찾아가요 이런 내가 더 싫어서 아파요
머리에선 이미 그대를 지웠는데 가슴이 말을 듣질 않죠
Miryo
오랜만에 본 너의 모습 마치 시간이 멈춘듯해 변하지 않는 네 모습에
지난날의 감정 되살아났지 난 역시 너여야 해 이건 오로지 나만의
외로운 사랑이지만 이미 돌이킬 수 없지, 나
너로 인해 울고 웃지만, but you won't know it, wut
Jea
또 눈물 나죠 그대만 생각하면 한땐 우리 정말 좋았는데
언젠가 그녀 역시 끝날 거야 날 위해서 그대 불행을 비는 난
GaIn
눈으로 봐도 믿을 수 없는 사랑이 있어 Miryo
(Baby, can't you see i'll love you forever.. till the end.. until I die..?
Won't you be the man i'm looking for? 'Cause I want you to be so..)
GaIn
너무 보고 싶어 다시 그대를 찾아가요 이런 내가 더 싫어서 아파요
머리에선 이미 그대를 지웠는데 가슴이 말을 듣질 않죠
Miryo
이제 알 수가 있어 나는 너 아니면 안 된단 걸
기나긴 시간이 흘러서 다시 널 봐도 same as I was..
나도 이럴 지는 몰랐어, 한 때 감정 이길 바랬어.
But now I know this is it.. You and I were meant to be..
Narsha
사랑해요 다시 그대가 그리워요 내 맘을 내가 어쩔 수 없어요
눈 감으면 먼저 그대가 보이는데 어떻게 내가 그댈 잊죠
中文翻譯
GaIn
因為你心中又隱隱作痛 哪怕你已經把我遺忘
或許還會重回到我身邊 為了尋求安慰 我在自我催眠
Narsha
看到你身邊的她 也不想去相信這是真的 Miryo
(Baby, can't you see i'll love you forever.. till the end.. until I die..?
Won't you be the man i'm looking for? 'Cause I want you to be so..)
GaIn
네가 더 미워 널 가져갔던 그녀보다 더
그래서 싫어 날 파고드는 네 눈빛
네가 더 미워 더 잔인해진 추억보다 더
그래서 싫어 날 가졌었던 네 가슴
(그래서 싫어 너를 잊고 싶어)
Jea
애써 조각 냈던 시간이(조각 냈던 시간)
던져 버린 기억이(던져 버린 기억)
버릇처럼 조금씩 날 조여와
(Chorus) GaIn
다가와서 나를 깨우고 다가와서 나를 울리고
다가와서 나를 죽이고 돌아선 너 Jea
고작 그것밖에 안 되는 너란 남자 하나 때문에
오늘도 미쳐간 내가 더 미워
GaIn
내가 더 미워 날 버려둔 건 너일 뿐인데
그래서 싫어(싫어) 다 용서했던 내 마음
내가 더 미워(I cannot forget the days) 날 때리는 건 추억들인데
그래서 싫어(we were like one back in the days) Jea
또 주워 담는 내 두 손
Miryo
이미 찢어질 대로 찢긴 내 맘의 상철 부여잡고
짓밟힐 대로 짓밟힌 자존심 모두 잊고
이렇게 괴로워도 매일 밤 울어대도
굳이 너를 갈원하는 내가 미워
Narsha
왜 널 미워할 수 없는지(미워할 수 없어)
지워낼 수 없는지(지워낼 수 없어)
아직도 넌 내 안에 사는 건지
(Chorus)
Narsha
사랑 주기만 했던 나 사랑 받지도 못한 나
널 미워하는 것도 못한 채 ooh~ Jea & GaIn
혹시 너를 모두 잊어 낼 만큼 네가 미워질까 오늘도 Narsha
술 취해 나를 탓해봐
GaIn
널 너무나도 사랑하니까 너무나도 미워하니까
난 이렇게도 바보같이 울고 있는걸...
Jea
네게 받은 상처마저도 우리 좋았던 기억들로
지우고 감추는 내가 더 미워
Miryo
You can say I’m crazy… You can call me whatever you like…
But there’s only one thing you cannot judge… It’s my love for you…
中文翻譯
GaIn
你更加討厭 比起奪走你的她
所以才會拒絕 你那要吞噬我的眼神
你更加討厭 比起那殘酷的回憶
所以才會拒絕 你那曾經擁有過我的懷抱(所以才會拒絕,想把你忘掉)
Jea
試圖去磨滅的時光(磨滅的時光)
那被拋棄的記憶(被拋棄的記憶)
習慣一樣一點點再次勒緊我
(副歌) GaIn
靠過來讓我醒來 靠過來讓我哭泣
靠過來讓我死去 然後回去的你 Jea
只因你這樣的一個男人
今天也在發狂的我是多麼討厭
GaIn
更加討厭自己 雖然離開我的是你
所以才會拒絕(拒絕)我那原諒這一切的心
更加討厭自己(I cannot forget the days)雖然讓我難過的是那往事
所以才會拒絕(we were like one back in the days)
*I only know very little Korean, so the translation is mainly based on the Japanese subtitles.
-----Please take out with full credits----
BEG: Hello! We are Brown Eyed Girls!
Miryo: Hi! I'm Miryo, and I'm in charge of wearing brace in the group.
Jea: Hi! I'm the magnae-like leader, Jea. Nice to meet you.
Narsha: Hi! I'm Narsha. Nice to meet you.
GaIn: Hi! I'm GaIn.
Q: What's your impression traveling in Japan?
Miryo: I think the Japanese people are really nice, and they keep everything neat and tidy. I also remember that the houses along the streets are all beautiful.
Q: What's your first impression on one another?
Jea: Miryo was very quiet and seemed a little weak. She is still slim now, but I was wondering whether she could
*I only know very little Korean, so the translation is mainly based on the Japanese subtitles.
-----Please take out with full credits----
Miryo: For those who are watching Real Guide~
BEG: Hello! We are Brown Eyed Girls! I’m GaIn. I’m Jea. I’m Miryo. I’m Narsha.
Narsha: Our Japan debut album “SOUND-G” is about to release in August 25th. We have recorded the Japanese version of “Abracadabra” specially for this album. Check it out, please!
Q: Please tell us about the song “Abracadabra”!
Miryo: It’s our first time to do electronic music, and the lyrics is about the determination of winning a man’s heart. Listen to the song, please~
Q: Please show us the dance moves of “Abracadabra”!
Miryo: First, stand with your feet shoulder width apart, cross your arms, bend your knees a bit, and then swing your hip from right to left. Right, left, right, left. Facial expression is important here. See? The saucy look!
Q: Tell us more about Brown Eyed Girls!
Jea: It’s been five years since our debut, and our music originally focused on Hybrid Soul. We have three vocals and one rapper. Now we’re trying to do all kinds of music.
Q: What do you think about Japan?
Jea: Actually, it’s my first time coming to Japan. We haven’t been to other places since arrival, but we’ve received some Wagashi (traditional Japanese confectionery). It’s really delicious! Also, I’m worried about tomorrow’s performance since our clothes will be a little exposing (smile).
Narsha: Please support Brown Eyed Girls! Love you!
*I only know very little Korean, so the translation is mainly based on the Japanese subtitles.
*Don't know what question the host asked, but probably "what's your favorite japanese phrase?" or "what japanese phrase have you learned lately?"
-----Please take out with full credits----
Jea: Cold.
Host: Cold? Ah, because the outfits are a little exposing.
Jea: And boyfriend.
Host: Do you want one?
Jea: Want you. (I guess she's talking to the audience..)
Host: Ok, ok. It's cold, right? It'll make you wanna have somebody to keep you warm.
Jea: You mean being held by my boyfriend?
Host: Yeah. It'll be great.
Jea: Wow, very good!
Host: How about Narsha?
Narsha: Please give us a round of applause!
Host: That's good! You can use it in the live performance.
Host: And Miryo?
Miryo: For me, I think the pronunciation of "jan" is very cute, like in "irujan" and "arujan" (= it's here, isn't it). We have a similar phrase in Korean "chana".
Narsha: Miryo "jan"~ (N mispronounced the word, should be "chan")
Miryo: It's not that "chan".
Narsha: sorry~
Miryo: For example, "jan" in "kakkoii jan(so handsome, isn't him)".
Host: I think the meaning is a bit different..
Miryo: I also feel that I was wrong...anyway, this is my favorite phrase in Japanese.
Host: I see. How about GaIn?
GaIn: Since I have a deeper voice, I like Japanese because it sounds cute. For example, "ee (what?)", "sugoii (great!), and "kakkoii (handsome!)."
Miryo: Stop it~
GaIn: When I hear those phrases, they just sound so cute to me, like "ee?" I like it.
Host: Your voice become higher.
GaIn: It's not cute when you're saying it in Korean like "ne?", but in Japanese it's really cute, "ee?".
Jea: Sound-G is our third album, and we've put a lot of effort into it and hope to make our music perfect. The song Abracadabra has become a big sensation in Korea. And we're so happy that we can release this album in Japan now.
Q: Who is the most dependable among BEG?
Jea → GaIn
Narsha → Jea
Miryo → GaIn
GaIn → Narsha
Host: Who is it?
GaIn: Is it me?
Host: GaIn got two votes.
Jea: And me?
Host: Jea got one vote.
Narsha: I got GaIn's vote?
GaIn: Yeah.
Narsha: Miryo got no vote!
Jea: Cuz she's not dependable.
Narsha: You can't depend on her.
GaIn: unni(older sister)-s always count on me.
Miryo: I also depend on her.
Host: So, in fact Miryo has a cute character?
Jea/Narsha: That's not true...
Host: GaIn got two votes, but arern't you the magnae (the youngest)?
GaIn: I don't know why they choose me.
Narsha: Why?
Host: What are the reasons?
Miryo: GaIn is like the boss of our dorm. She's always leading us.
Host: What kind of boss is she?
Jea: She's still young, but she seems older than her actual age.
Host: Oh.
Jea: Sometimes she acts like an unni(older sister).
GaIn: There's a reason for this. We are not like Girls' Generation or KARA that are formed by girls with similar age. I've been living with the members since I was 18.
Jea: She's six years younger than us.
Host: I can't tell the difference.
GaIn: What?
Host: Sorry~ That's because other members look younger than their age.
GaIn: Actually, I've heard it a lot.
Host: She's sweating now.
GaIn: I'm ok.
Host: The next question is who's the sexiest out of BEG?
Jea: No. I'm just thinking who to choose since they are all sexy, except me.
Host: Uh-huh. Then who got the most votes?
Jea: Miryo.
Narsha: Miryo is becoming more and more feminine. Her outfits are very sexy, and she is more beautiful than before.
Host: What's Miryo's secret then?
Miryo: I feel that I'm gradually becoming a woman.
GaIn: What?
Narsha: Sorry~
Host: Nice. I really like her.
Miryo: The inner beauty is visible from the outside.
Host: We've got her honest answer.
Narsha: It's ok.
Miryo: In fact, I don't have any secret.
Jea: Miryo's got a boyish look until the end our second album promotion, but now she has brought out the feminine side of her ans become sexier.
Host: So It's different from the past.
Jea: That's right.
Host: I see. Let's move on to the next question. Who is the most fashionable member?
Jea: fashionable?
GaIn: It's hard since we are about the same.
Host: Everyone is fashionable, so it's hard to make the decision?
Jea → Narsha
Narsha → Jea Miryo
Miryo → GaIn
GaIn → Miryo
Host: It's difficult to choose only one member.
Jea: We have very different styles.
Narsha: We wear clothes that highlight the advantages of our body shapes and present our different characters.
Host: What styles do you like?
Narsha: I think Jea likes the cute style.
Miryo: She doesn't like that.
Jea: No, I don't.
Narsha: No matter what she wears, she looks cute.
GaIn: She likes cherry print and stuff like that.
Jea: Not anymore.
Narsha: She's 30 years old and wear cherry print...
Jea: No no no. I like chic style.
Narsha: It's just her own thought, not us.
Jea: Do I look cute? Do I?
Host: How about Narsha? What style do you like?
Narsha: I like fancy clothes and unique design.
Miryo: She'll mix and match different colors together, so it looks really flashy.
Narsha: I'm collecting clothes with unique design.
Host: You're wearing fancy clothes today, too. How about Miryo?
Miryo: I don't know.
Narsha: She has her own style.
GaIn: She has a unique sense of fashion.
Narsha: No one can copy her.
GaIn: For example, she sometimes has a monster printed on her clothes...
Host: Monster on a t-shirt?
Miryo: Now I'm more into vintage fashion.
GaIn: Yeah. She's been wearing vintage style lately.
Jea: I wear vintage style, too. Cherry print belongs to this category.
Host: But other don't think so.
Jea: That's because no matter what I wear, I look cute.
Host: I see.
Jea: GaIn next.
Host: How about GaIn?
GaIn: I like dark-colored clothes.
Jea: Monotone. Her clothes are mainly black, white, and grey.
GaIn: Everyone keeps telling me to wear clothes with brighter colors.
Jea: But dark-colored suits her well.
Miryo: Chic style. (M mispronounced the first word)
Now the members will teah us the "saucy dance"!
Miryo: Lean back your upper body and shake your hip from side to side. Remember to control your facial expression to look saucy. (Singing)
Jea: The face is the most important part.
Miryo: Like this.
Host: It's really powerful when watching in such a short distance, but It doesn't look that hard. Should we dance together?
GaIn: I can tell that you feel it's hard when you're dancing.
Host: (lol)
Mriryo: Once you try the dance, you'll realize it's a bit difficult.
Jea: Lean back~
GaIn: And the facial expression.
Jea: Wow. Keep the pose and ...right, left, right, left. Wow, very good!
Narsha: Good!
Host: Thank you very much!
Narsha: We're so happy to meet our fans here in Japan. We'll do our best for the promotion, so please support us! Hanryu Fondue (program name) fighting!
2010.09.05 「韓流フォンデュ」Brown Eyed Girls Japan Interview Part 1
credit: LOVEISBEG @ Youtube
Trans: leah_iAM @ Twitter
*I only know very little Korean, so the translation is mainly based on the Japanese subtitles.
-----Please take out with full credits----
Host: Let's welcome the sexy girl group, Brown Eyed Girls! Hello!
BEG: Hello! We're the Brown Eyed Girls!
Host: Thye're really cool, right?
Narrator: Our guests today are the Brown Eyed Girls formed by three vocalists and one rapper. They debuted in March 2006 with the album "Your Story" and received the 16th (2006) Seoul Music Award for Best New Artist. This time they've brought the booming "Saucy dance" to Japan and debuted on August 25th.
Host: Please introduce yourselves.
Jea: I'm the magnae-like leader, Jea. Nice to meet you.
Narsha: Hi, everyone. I'm Narsha. Nice to meet you.
Miryo: Hi, I'm the rapper in the group. My name is Miryo. Nice to meet you.
GaIn: I'm the magnae (youngest) of Brown Eyed Girls, GaIn.
Host: The real magnae. Now that we've listened to your self-introduction, but we're still curious about the Brown Eyed Girls as a group. Can you introduce the group for us?
Narsha: We are a Korean girl group, and this is our first time to perform in Japan. We'll continue to meet our fans through live performances here. And the music genre we're pursuing right now is Hybrid Soul.
Host: This is your first performance in Japan. How do you feel after finishing it?
Miryo: It's the first time here in Japan, and we are so moved that we almost cry. There are more fans than we imagined, and we're really happy. Thank you all for coming!
Host: I want a boyfriend. (probably translating the previous question)
Narrator: Also, there are some bold statements in the mini live...
Host: What type of man do you like? We'll start from Miryo then.
Miryo: well...fashionable?
Jea: Tamaki Hiroshi. I like him after I watched Nodame Cantabile.
GaIn: Odagiri Joe. Odagiri, I love you~
Narsha: Kimura Takuya. Gatzby~
Host: Do you have your own way to show sexiness? If yes, please teach us.